blogger ads

Sunday, October 20, 2013

越南小龍女


  自從陳妍希版小龍女曝光後,網友吐槽如潮,連導演王晶都毒舌地評論:“這麼胖的小龍女?”“如果我是楊過,我會娶郭芙,找陸無雙當小三,然後請小龍女替我帶孩子。”但近日有網友貼出了越南版《神雕俠侶》中的小龍女,其造型立刻讓陳妍希重回女神寶座。

越南版小龍女 是姓龍,但不能長得像龍

  在網友貼出的越南劇演員造型來看,每位演員都長得很像“原版”,但是卻十分怪異。比如《神雕俠侶》中扮演小龍女的越南演員,無論造型還是長相,都和TVB版《神雕俠侶》中扮演小龍女的李若彤有幾分相似,但美貌度卻相距甚遠,網友評價越南版小龍女時尖刻地說:“看那白眼、那鼻孔……她叫小龍女是因為她姓龍,而不是長得像條龍啊!”

  越南版《神雕俠侶》中無論楊過、周伯通,甚至雕都參照了古天樂版《神雕俠侶》,但是卻非常粗糙,周伯通的假發套甚至都沒戴好,清晰可見頭套下面的一圈兒黑發。

  之前也有網友曝光了越南版《還珠格格》《笑傲江湖》《西遊記》《流星花園》的人物造型,雖然借鑒了中國版的裝扮,但效果讓人捧腹,被吐槽“慘不忍睹”。

  演員造型已經是硬傷,越南翻拍的華語電視劇劇情也很囧。其中《神雕俠侶》和《笑傲江湖》是制作最精良的兩部,但是利用一塊塊白布冒充雪山還是清晰可辨,而《笑傲江湖》中東方不敗練習葵花寶典的時候,背景上竟用漢字歪歪扭扭地寫著葵花寶典的秘籍,能看出有“一”“風”“玉”“天”“堂”等字,仔細辨認,居然看到兩句成語,“一帆風順”“金玉滿堂”……原來這就是葵花寶典!

另外,越南翻拍劇還特別喜歡弄成戲曲的樣子,演員演著演著就唱了起來,小龍女和楊過時不時就來一段男女情歌對唱。《西遊記》更是涵蓋了多種元素,在三打白骨精這一經典故事中,孫悟空和骷髏版白骨精先是如上世紀80年代內地武打片一樣淺淺過了兩招,然後忽然就一起跳起了頗具韓國風味的街舞,跳到開心之處孫悟空還吼上兩嗓子,舞蹈跳完,白骨精等妖怪抽抽兩下就躺了一地,孫悟空勝利凱旋……

  網友“傳說の修羅”看完越南版小龍女後感慨地說:“我冤枉了張紀中 ,我也冤枉了于麻麻,我更冤枉了陳妍希,看了越南劇我才明白,他們拍的真的是神作!”網友“萌羊羊”則說:“看遍越南劇,胸中再無雷。”
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...